Symphogear Wiki

Welcome to the Symphogear Wiki!


Before you start editing, please read our rules. You can start contributing by editing our article stubs.

If you need help with anything or have any other questions, you are always welcome to ask our Administrators.

READ MORE

Symphogear Wiki
Advertisement
Symphogear Wiki
Tsumugi -Rhapsody-
Symphogear XDU Character Song 3
Kanji 紡ぎ-Rhapsody-
General Information
Artist Aoi Yūki
Length 4:12
Release Date June 14, 2023
XDU Song No. 138
Use LOST SONG Final Chapter
Shiden Matoishi Kyohei
Utawazu no Ragnarök

Tsumugi -Rhapsody- (紡ぎ-Rhapsody-? "Interwoven Rhapsody") is a character song by Hibiki Tachibana (Another), featured in Senki Zesshō Symphogear XD Unlimited.

It was released on June 14, 2023 within the third XDU character song album.

Tracklist[]

  1. Okaeri wo Iu Tame ni
  2. Tomodachi Ijō, Hero Miman
  3. Seiken no Requiem
  4. Shinsei Robust
  5. Tsumugi -Rhapsody-
  6. STAR TEARS
  7. Stay with Nova
  8. Ketsui to Ai no Senritsu
  9. Be with you
  10. To unseal

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Tsumugi -Rhapsody- 4:13
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Video[]

Lyrics[]

Watashi ga watashi no te de
Tsunagaru mirai tsukamu
Kimi no sono omoi wo muda ni shinai yō ni…

Dekobeko na shōdō kara jiguzagu de sensai na rōdo
(Arukidashitara) mō mamorenai no?
Shinjitekita mono wo saku shinshūsha wa
Kokoro no mannaka mogurikonda

Hoshikuzu kara koboreta yūki (ai wo)
Hoshi no kazu dake (kimi wo) omoidasu kara
Ureu namida wa tsuyosa yobu nda

Watashi ga watashi no te de (Get over)
Tsunagaru mirai tsukamu (In spades)
Tōmawari ga subete hikitsuketekureta
Kanashimigoto kakaete utau koe wa
Dare yori mo tsuyoi watashi e (kawaru Carry out)
Hibikaseta ketsui kakagete…!

Yamikumo ni tsukihanashita sore demo te wo tottekureta
(Tsutsumikomu yō na) nukumori ima mo…
Tōketsushite ugokanai tokei no hari
Sukoshi zutsu tokete kotae wo shitta

Maboroshi demo kimi wo kanjite (kyō mo)
Mada dekiru koto ni (kizuki) wakariaetara
Ubau rensa wa mō tatsu nda

Watashi ja mitsukaranai (There's no way)
Kimi ga kureta kiseki (Hand in hand)
Sukuwareta toki kara hanasanai tte chikau
Hikizuru yori sashinobete eta mono
Nani ga taisetsu ka wakatta (yuruganai Link up)
Watashi rashiku chō ni utae…!

Kōkai, gishin, tsugunai
Miushinai modotta basho
Tōmawari ga subete hikitsuketekureta
Kanashimigoto kakaete utau koe wa
Dare yori mo tsuyoi watashi e (kawaru Carry out)
Hibikaseta ketsui kakagete…!

わたしが わたしの手で
繋がる ミライ 掴む
君のその想いを 無駄にしないように…

凸凹な衝動から ジグザグで繊細な(ロード)
(歩きだしたら) もう護れないの?
信じてきたものを裂く 侵襲者は
心の真ん中潜り込んだ

星屑から零れた勇気(愛を)
星の数だけ(君を) 思い出すから
憂う涙は 強さ呼ぶんだ

わたしが わたしの手で(Get over)
繋がる ミライ 掴む(In spades)
遠回りが全て 引き付けてくれた
悲しみごと抱えて歌う声は
誰よりも強いわたしへ(変わる Carry out)
響かせた決意 掲げて…!

闇雲に突き放した それでも手を取ってくれた
(包み込むような) 温もり今も…
凍結して動かない 時計の針
少しずつ溶けて 答えを知った

幻でも君を感じて(今日も)
まだ出来ることに(気づき) わかり合えたら
奪う連鎖は もう断つんだ

わたしじゃ見つからない(There’s no way)
君がくれた奇跡(Hand in hand)
救われた瞬間(とき)から 離さないって誓う
引きずるより 差し伸べて得たもの
何が大切かわかった(揺るがない Link up)
わたしらしく 頂に歌え…!

後悔、疑心、償い
見失い戻った場所
遠回りが全て 引き付けてくれた
悲しみごと抱えて歌う声は
誰よりも強いわたしへ(変わる Carry out)
響かせた決意 掲げて…!

With my own hands, I will
Seize the future I connect up to
So that those feelings of yours won't be in vain…

The road is delicate with zigzags from inequal impulses
If I started to walk down it, won't you protect me anymore?
The invaders who tore to shreds what I came to believe in
Have infiltrated the center of my heart

Courage spilled out love from the stardust
Since I recall you just as many times as there are stars
My tears of grief call forth my strength

With my own hands, I will (Get over)
Seize the future I connect up to (In spades)
I'll send my singing voice, carrying every sadness
That my detours completely attracted to me
To the me who's stronger than anyone else (Changing, carry out)
And hold aloft the determination I made resound…!

I suddenly pushed you away, and yet, you still gave me your hand
Even now, it's warm, like you're wrapping me up tight…
The frozen and unmoving needle of my clock
Thawed little by little, and I learned the answer

Even if you're an illusion, I sense you today, too
If we realize we can still do something and understand each other
We'll soon sever the chainlinks robbing us

I won't find it just by myself (There's no way)
That miracle you gave me (Hand in hand)
From the moment you saved me, I swore to never part with you
I've understood how important the things I gained by reaching out
Instead of dragging them along are (Without wavering, link up)
So in my own way, I'll sing at my peak…!

My regrets, my doubts, my atonement—
I lost sight of them and returned here
I'll send my singing voice, carrying every sadness
That my detours completely attracted to me
To the me who's stronger than anyone else (Changing, carry out)
And hold aloft the determination I made resound…!

Gallery[]

Credits[]

Main Credits
Lyricist Spirit Garden
Composer Daisuke Kikuta
Arranger Daisuke Kikuta
Extra Credits
Guitar Ryūsei Kawabuchi
All Other Instruments & Programming Daisuke Kikuta
Director Daisuke Kikuta
Mixing Engineer Hisayoshi Kondō
Sound Production Elements Garden
Total Sound Producer Noriyasu Agematsu
Recording Studios Aria Studio
Bunkamura Studio
Production Management Asami Suita (Aria Entertainment)
Tomoki Masuya (Aria Entertainment)
Mastering Engineer Takeshi Hakamata (Flair Mastering Works)

Site Navigation[]

Advertisement