Symphogear Wiki

Welcome to the Symphogear Wiki!


Before you start editing, please read our rules. You can start contributing by editing our article stubs.

If you need help with anything or have any other questions, you are always welcome to ask our Administrators.

READ MORE

Symphogear Wiki
Register
Advertisement
Symphogear Wiki
Sora e…
Symphogear GX Character Song 3
Kanji 空へ…
General Information
Artist Nana Mizuki
Length 4:48
Release Date August 12, 2015
XDU Song No. 21
Use Katayoku no Sōsha

Sora e… (空へ…? "Into the Sky…") is a character song by Tsubasa Kazanari. This song was never used in the anime.

It was released on August 12, 2015 within the third GX character song album.

Tracklist[]

  1. Beyond the BLADE
  2. Sora e…
  3. Beyond the BLADE (Off Vocal)
  4. Sora e… (Off Vocal)

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Sora e… 4:47
02 Sora e… (Off Vocal) 4:48
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Video[]

Lyrics[]

Nobashita kono te wo
Tsukande sutto nadete…
Utsukushiki memorī ryōyoku no merodī
"Moshimo…" nante mō iwanai yo

Sakidatsu senaka wo
Mitsumeru koto ga ōku
Furikaeru sugata donna egao ka?
Omō dake de oikakerareta

Totsuzen no kaze wa…nande kana?
Arigatō mo iu manaku
Yubi wo nuke kuzuresari kiete
Kidzukeba ano toki hajimete dakke?
Dakishimeta no wa…

Nē…?
Toki wa tachi kisetsu wa nando mo sugi
Omoide ni kaeyō to se wo osu yo
Namida…nagasu tabi mae wo muku
Anata ga egaiteta
Watashi ni nareta kana…?

Yūhi wa ano hi to
Kawarazu kumo ni tokete
Gyakkō no kioku ni furimuku anata
Waratteru yo itsu no hi datte

Majime sugi tte yoku itteta ne
Nakimushi mo naosetenai
Tsuyoku natta tte homete hoshikute
Anata yori zutto
Mō toshiue ni natteru no ni…

Nē…?
"Ikiru koto akiramenai" sono saki ni
Nijimu sora no kotae wa aru no kana?
Ten wo…mau hane ni kanaderare
Anata ga subete datta
Kinō wo habataite…

Toki wa tachi kisetsu wa nando mo sugi
Sayonara ga hanareru kanashimi ja naku
Tsugi no…tabidachi ni ketsuishite
Ikikiru chikara da to
Toshita tsubasa hiroge…!

Toberu yo…tobeta yo…
Ashita wo…
Ah…ikiteyuku

Hitomi wo tojitara
Itsudemo utaiaeru

伸ばしたこの手を
掴んですっと撫でて…
美しきメモリー 両翼のメロディー
「もしも…」なんて もう言わないよ

先立つ背中を
見つめることが多く
振り返る姿 どんな笑顔か?
思うだけで 追いかけられた

突然の風は…なんでかな?
ありがとうも言う間なく
指を抜け崩れ去り消えて
気付けばあの時 初めてだっけ?
抱きしめたのは…

ねぇ…?
時は経ち季節は何度も過ぎ
想い出に変えようと背を押すよ
涙…流すたび前を向く
あなたが描いてた
わたしになれたかな…?

夕陽は あの日と
変わらず 雲に溶けて
逆光の記憶に 振り向くあなた
笑ってるよ いつの日だって

真面目すぎってよく言ってたね
泣き虫も直せてない
強くなったって褒めて欲しくて
あなたよりずっと
もう年上になってるのに…

ねぇ…?
「生きることあきらめない」その先に
滲む空の答えはあるのかな?
天を…舞う羽に奏でられ
あなたがすべてだった
昨日をはばたいて…

時は経ち季節は何度も過ぎ
サヨナラが離れる哀しみじゃなく
次の…旅立ちに決意して
生ききる力だと
賭した翼広げ…!

飛べるよ…飛べたよ…
明日を…
Ah…生きてゆく

瞳を 閉じたら
いつでも 歌い合える

Take my outstretched hand
In yours, and stroke it gently…
It's a beautiful memory, the melody of both our wings
I won't say things like "What if…?" anymore

I would often gaze at you
As you led the way before me
How will you smile when you look back at me?
Thinking only that, I chased after you

Why did the wind change… so suddenly?
Before I could even tell you my thanks
Your fingers slipped, crumbled to dust, and faded away
I wish I'd realized, back then… it was the first time
I'd embraced you, wasn't it…?

Right…?
Time goes by, and seasons pass over and over
You'll turn into a memory and push against my back
I'll face forwards… every time I shed tears
Do you think I've turned into
The person you'd been envisioning…?

The setting sun melts into the clouds
No different than it did on that day
In my backlit memories, when you turn to face me
You're smiling, even on one of these days

You'd often say I was too serious, didn't you?
A crybaby, too—you'd never been so frank
I want you to praise me, telling me I've become stronger
Even though I've already
Grown older than you were…

Right…?
"Don't give up on living"—and beyond that
Is there an answer in the blurry sky?
The heavens… they'll sing with the flutter of your wings
And those days when you meant everything
To me will take flight, too…

Time goes by, and seasons pass over and over
But farewell doesn't equal the sadness of separating
It's the decision… to set off on the next journey
If that's the power to live my life
Then having bet on it, I spread my wings…!

I can fly… I could've flown…
And tomorrow…
Ah… I'll go on living

When I close my eyes
We can sing together all the time

Gallery[]

Credits[]

Main Credits
Lyricist Noriyasu Agematsu
Composer Noriyasu Agematsu
Arranger Haruki Mori
Extra Credits
Guitar Nozomu Kanō
All Other Instruments & Programming Haruki Mori
Director Tomohiro Kita
Recorded At Aria Studio
Mixed By Hisayoshi Kondō
Production Management Asami Suita (吹田 亜沙美 Suita Asami?) (Aria Entertainment)
Sound Production Elements Garden
Total Sound Producer Noriyasu Agematsu
Mastered By Takeshi Hakamata (袴田 剛史 Hakamata Takeshi?)
Mastered At Flair Mastering Works

Trivia[]

  • This song makes multiple references to Kanade Amō.
    • Utsukushiki memorī ryōyoku no merodī is a reference to their time as Zwei Wing.
    • Yubi wo nuke kuzure sari kiete is a reference to what happened to Kanade after she used her Superb Song.

See Also[]

Site Navigation[]

Advertisement