Symphogear Wiki

Welcome to the Symphogear Wiki!


Before you start editing, please read our rules. You can start contributing by editing our article stubs.

If you need help with anything or have any other questions, you are always welcome to ask our Administrators.

READ MORE

Symphogear Wiki
Advertisement
Symphogear Wiki
Kaze no Anata ni
Symphogear XV Character Song 6
Kanji 風のあなたに
General Information
Artist Nana Mizuki
Length 5:43
Release Date September 4, 2019
XDU Song No. 141

Kaze no Anata ni (風のあなたに? "To You of the Wind") is a character song by Tsubasa Kazanari. This song was never used in the anime.

It was released on September 4, 2019 within the sixth XV character song album.

Tracklist[]

  1. Defender'Z Brand!
  2. Kaze no Anata ni
  3. Defender'Z Brand! (Off Vocal)
  4. Kaze no Anata ni (Off Vocal)

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Kaze no Anata ni 5:43
02 Kaze no Anata ni (Off Vocal) 5:43
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Video[]

Lyrics[]

Anata ga kaze ni kawatta toki no namida mada kawakanai tasogare
Hitomi tojiru tabi ni afuretekuru omoide wo shinobu

Kibishiku shikaru anata no koe wa tsuyoku massugu de kowakatta
Magaranai hito no ikikata oshietekureta nda ne

"Yume wo mitsudzukeru koto osoreru na" to sakenda hi
Anata no hontō no yasashisa yatto wakatta
Mijuku na watashi de gomen ne…

Hito wa yowai kara mamoru no de wa nakute
Tōtoi tsuyosa ga aru kara mamoreru to
Anata wa saigo no koe de tsubasa wo sazuketa

Anata ga tsuketa kono namae ga
Habatakenaku naranai yō ni
Tsutsumu yō na ai no kaze ni nattekureta

Lalalala yume e to Lalalala tobitatō

Sugata wa doko mo niteinai no ni bukiyō na tokoro wa niteita ne
Kitto itsu no ma ni ka sono kodoku na se wo hokotteita

Uta ga suki da to itta toki kara kewashī kotoba ga ōkatta
Yume wo ō kokoro ga mae wo tsutaeyō to shita nda ne

Watashi mo kaze ni natte anata ni au hi ga kitara
Kondo wa shikkari to "arigatō" wo
Ieru kurai ni inochi no kagiri utau yo

"Sayonara" kurai wa īaeru jikan ga
Hoshikatta…nante omoi ga sora ni mau
Sonna sugata miseta nara tabun okoru yo ne…

Motto shikatte hoshikatta
Motto mimamotte hoshikatta
Nante iwanai…anata ga tabidateru yō ni

Hito wa yowai kara mamoru no de wa nakute
Tōtoi tsuyosa ga aru kara mamoreru to
Anata wa saigo no koe de tsubasa wo sazuketa

Anata ga tsuketa kono namae no
Tōri ni egao de ikiru koto
Sore ga kitto anata no egao ni mo naru to…

Lalalala aisare Lalalala aishita
Lalalala waratte Lalalala utaō

あなたが風に変わった時の 涙まだ乾かない黄昏
瞳閉じる度に溢れてくる 想い出を偲ぶ

厳しく叱るあなたの声は 強く真っ直ぐで怖かった
曲がらない人の生き方 教えてくれたんだね

「夢を見続けること恐れるな」と叫んだ日
あなたの本当の優しさ やっとわかった
未熟なわたしでごめんね…

人は弱いから守るのではなくて
尊い強さがあるから守れると
あなたは最後の声で翼を授けた

あなたがつけたこの名前が
羽撃けなくならないように
包むような愛の風になってくれた

Lalalala夢へと Lalalala飛び立とう

姿はどこも似ていないのに 不器用なところは似ていたね
きっと何時の間にか その孤独な背を誇っていた

歌が好きだと言った時から 険しい言葉が多かった
夢を追う心構えを 伝えようとしたんだね

わたしも風になって あなたに会う日が来たら
今度はしっかりと「ありがとう」を
言えるくらいに 命の限り歌うよ

「サヨナラ」くらいは言い合える時間が
欲しかった…なんて想いが空に舞う
そんな姿見せたなら多分怒るよね…

もっと叱って欲しかった
もっと見守って欲しかった
なんて言わない…あなたが旅立てるように

人は弱いから守るのではなくて
尊い強さがあるから守れると
あなたは最後の声で翼を授けた

あなたがつけたこの名前の
通りに笑顔で生きること
それがきっとあなたの笑顔にもなると…

Lalalala愛され Lalalala愛した
Lalalala笑って Lalalala歌おう

The twilight still hasn't dried my tears from when you turned into wind
Every time I close my eyes, I recall those continually overflowing memories

Your voice as you severely scolded me had scared me with its strength and frankness
That's because you were teaching me how to live without yielding, weren't you?

That day you shouted, "Don't be afraid to keep admiring your dreams!"
Was when I finally understood how true your kindness was
I'm sorry for being so immature…

It's not that we protect people because they're weak
We protect them because of the precious strength they have
You gave me my wings with those final words of yours

This name that you've given me
Has become a wind of love that seems to envelope me
So that I won't stop flapping my wings

Lalalala, I'll take flight… lalalala, towards my dreams

Although we hadn't looked at all alike, we'd been similar in our ineptitude, hadn't we?
I'm sure that before I knew it, I'd taken pride in that solitary demeanor

Ever since I told you I love to sing, you often used harsh words
But you were trying to ready me to chase after my dreams, weren't you?

If the day when I, too, become wind and meet with you arrives
Then this time, I'll properly give you my thanks
I'll sing for as long as I live, until I'm able to say it

I wanted enough time for us to tell each other
Our farewells… such wishes dance away into the sky
If I showed those feelings, you'd probably be mad at me, right…?

I wanted you to scold me more
I wanted you to keep watching over me
But I won't say anything… so you can depart on your journey

It's not that we protect people because they're weak
We protect them because of the precious strength they have
You gave me my wings with those final words of yours

In the spirit of the name you gave me
I'll live my life with a smile
That will surely make you happy, too…

Lalalala, to love… lalalala, to be loved
Lalalala, I'll smile… lalalala, I'll sing

Gallery[]

Credits[]

Main Credits
Lyricist Noriyasu Agematsu
Composer Noriyasu Agematsu
Arranger Yūsuke Takeda
Extra Credits
Violin Yū Manabe
Guitar Ryūsei Kawabuchi
Bass Kei Nakamura
All Other Instruments & Programming Yūsuke Takeda
Director Yūsuke Takeda
Recorded At Aria Studio
Mixed By Hisayoshi Kondō
Production Management Asami Suita (吹田 亜沙美 Suita Asami?) (Aria Entertainment)
Sound Production Elements Garden
Total Sound Producer Noriyasu Agematsu
Mastered By Takeshi Hakamata (袴田 剛史 Hakamata Takeshi?)
Mastered At Flair Mastering Works

See Also[]

Site Navigation[]

Advertisement