Symphogear Wiki

Welcome to the Symphogear Wiki!


Before you start editing, please read our rules. You can start contributing by editing our article stubs.

If you need help with anything or have any other questions, you are always welcome to ask our Administrators.

READ MORE

Symphogear Wiki
Register
Advertisement
Symphogear Wiki
Hadaka ni Natte… Natsu
Symphogear XDU Character Song 1
Kanji 裸になって…夏
General Information
Artist Yōko Hikasa
Length 3:42
Release Date August 29, 2018
XDU Song No. 29
Use Valkyries Summer
1000 Days Commemoration

Hadaka ni Natte… Natsu (裸になって…夏? "Get Naked…It's Summer") is a character song by Maria Cadenzavna Eve, featured in Senki Zesshō Symphogear XD Unlimited.

It was released on August 29, 2018 within the first XDU character song album.

Tracklist[]

  1. Gyakkō no Resolve
  2. Hadaka ni Natte… Natsu
  3. Eiai Promise
  4. SAKURA BLIZZARD
  5. Dareka no Tame no Hikari
  6. Kono Ima wo Ikite
  7. Santa ga Machi ni Yatte Kuru
  8. Gohōshi… Maid Mode
  9. Shippū Jinrai
  10. Endless☆Summertime

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Hadaka ni Natte… Natsu 3:42
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Video[]

Lyrics[]

Mabushisugiru manten no soreiyu kara
Massao ni hirogaru sora no iro
Toki ga sugite kisetsu ga kawatteyuku wa
Higeki no kako iyasu kanoyō ni ne

Soredemo mada owaranu tatakai
Nigitta kakugo
Itsu no hi ka heion ni Ah…
Natta nara

Omoikiri jibun rashiku
Kirameku "watashi" ni naru
Kono hizashi yori mo atsui hikari e to
Hāto ni kikazatteru
Yōfuku wo nugisutete
Natsu yori kagayaite
Hadaka no jibun…ikiteyukitai!

Orenji e to somaru umibe no rakuyō
Kyō no owari wo tsugeru tasogare
Mukashi naita ano hi ga ima ni tsunagaru
Mata "watashi" ga asu ni hajimaru no ne…

Taiyō ni sayonara to utatte
Sunahama wo keri
Mirai e to "watashi" e to yeah!
Hashiru no yo

Shiokaze ni nugasarete
Mune ga kyun to takanatta
Honto no jibun ni deaesō na yokan
Motto hadaka ni naru wa
Motto tsuyoku naru tame
Natsu da wa "watashi" no
Gubbai nugikirenakatta jibun

Hitonatsu no keiken ga onna wo
Migaiteyuku no
Miteinasai otona e no Ah…
Ikizama wo

Omoikiri jibun rashiku
Kirameku "watashi" ni naru
Kono hizashi yori mo atsui hikari e to
Hāto ni kikazatteru
Yōfuku wo nugisutete
Natsu yori kagayaite
Hadaka no jibun…ikiteyukitai!

眩しすぎる満天のソレイユから
真っ青に広がる空の色
時が過ぎて季節が変わってゆくわ
悲劇の過去 癒すかのようにね

それでもまだ終わらぬ戦い
握った覚悟
いつの日か平穏にAh…
なったなら

思いきり自分らしく
きらめく「わたし」になる
この日差しよりも 熱いヒカリへと
ハートに着飾ってる
洋服を脱ぎ捨てて
夏より 輝いて
裸の自分…生きてゆきたい!

オレンジへと染まる海辺の落陽
今日の終わりを告げる黄昏
昔泣いたあの日が今に繋がる
また「わたし」が 明日に始まるのね…

太陽にサヨナラと歌って
砂浜を蹴り
未来へと「わたし」へとyeah!
走るのよ

潮風に脱がされて
胸がキュンと高鳴った
ホントの自分に 出会えそうな予感
もっと裸になるわ
もっと強くなる為
夏だわ「わたし」の
グッバイ脱ぎきれなかった自分

一夏の経験が女を
磨いてゆくの
見ていなさい 大人へのAh…
生き様を

思いきり自分らしく
きらめく「わたし」になる
この日差しよりも 熱いヒカリへと
ハートに着飾ってる
洋服を脱ぎ捨てて
夏より 輝いて
裸の自分…生きてゆきたい!

The color of the sky spreads in a deep blue
From the too-dazzling soleil that fills the heavens[Notes 1]
Time passes by, and the seasons go on changing
It's if they're healing our tragic pasts, isn't it?

Despite that, my battle still isn't over
That's the resolve I grasped
If only it could be peaceful, ah…
One of these days

I'll become a sparkling "me"
By being myself to my heart's content
Dressing my heart up in a light that's even hotter
Than this sunshine
Stripping off my clothes
And shining brighter than the summer
I want to keep living on… as my naked self!

The seaside sunset dying everything in orange
The twilight signalling the end to today
And those days I once cried all connect up to now
Tomorrow, I'll begin as another "me", won't I…?

Singing a farewell to the Sun
I kick the sandy beach
And into the future, towards "me", yeah!
I'll run forth

Being stripped down by the salty sea breeze
Made my heart throb and tighten up
I have a feeling I might encounter my true self
I want to expose myself more
So I can become even stronger
This summer's my goodbye
To the me who couldn't completely undress

Experiencing this one summer is
Refining me as a woman
Look at me—this is the way, ah…
For an adult to live

I'll become a sparkling "me"
By being myself to my heart's content
Dressing my heart up in a light that's even hotter
Than this sunshine
Stripping off my clothes
And shining brighter than the summer
I want to keep living on… as my naked self!

Gallery[]

Credits[]

Main Credits
Lyricist Noriyasu Agematsu
Composer Junpei Fujita
Arranger Seima Iwahashi
Extra Credits
Guitar Kōdai Mochimasu
All Other Instruments & Programming Seima Iwahashi
Director Seima Iwahashi
Daisuke Kikuta

The following credits are given for all songs in XD Unlimited Character Song Album 1:

Recorded At Aria Studio
Mixed By Hisayoshi Kondō
Production Management Asami Suita (吹田 亜沙美 Suita Asami?) (Aria Entertainment)
Kurumi Sakamoto (坂元 くるみ Sakamoto Kurumi?) (Aria Entertainment)
Sound Production Elements Garden
Total Sound Producer Noriyasu Agematsu
Mastered By Takeshi Hakamata (袴田 剛史 Hakamata Takeshi?)
Mastered At Flair Mastering Works

References and Notes[]

  1. "Soleil" is French for "sun".

Site Navigation[]

Advertisement