Symphogear Wiki

Welcome to the Symphogear Wiki!


Before you start editing, please read our rules. You can start contributing by editing our article stubs.

If you need help with anything or have any other questions, you are always welcome to ask our Administrators.

READ MORE

Symphogear Wiki
Advertisement
Symphogear Wiki
Gekka Bijin
Symphogear AXZ Character Song 3
Kanji 月下美刃
General Information
Artist Nana Mizuki
Length 4:19
Release Date July 19, 2017
XDU Song No. 77
Use AXZ Episode 3
AXZ Episode 7
Yume wo Utau Eiyū
Taika wo Nagu Tsurugi
Sekai wo Shiru Tame no Uta

Gekka Bijin (月下美刃? "A Beautiful Blade in the Moonlight") is a character song by Tsubasa Kazanari, featured in Senki Zesshō Symphogear AXZ.

It was released on July 19, 2017 within the third AXZ character song album.

Tracklist[]

  1. Gekka Bijin
  2. Luminous Gate
  3. Gekka Bijin (Off Vocal)
  4. Luminous Gate (Off Vocal)

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Gekka Bijin 4:19
02 Gekka Bijin (Off Vocal) 4:19
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Video[]

Lyrics[]

Ā…kaze ni naru wa kanashi tsurugi no uta

Tora mo osoruru gotoki unaru "ao no issen"
Jigoku e to tōryanse hitotsu futatsu tsumi wo
Kazoete sōrō

Ā…hyakka ryōran hanamuke wa chizakura
Ā…ikusaba ni wa
Ranchiki saya naran
Koyoi mo

Iza tsubasa mairu tatoe kami demo
Fugiri wa yurusanu
Hotoke ni aute wa hotoke wo kirite
Nodobue kassabaku

Kaishaku sura hanahadashī
Gerō ni okure nado okashī
Kakugo no tachi kage no
Sabi ni narite kaeran

Ryū no dogō no gotoki otsuru "ten no gekirin"
Sora mo tamagete warau hito no shogyō arazu
Mononoke nari to

Ā…kyōka suigetsu hakanaku oboro nari
Ā…subekaraku to
Maite haneyaiba
Shi ni yuke

Iza sayōnaraba namu amida butsu
Raise aimaseu
Chiredo mata saite hasu to kaesau
Kore mata rinne nari

Yomosugara no ayame bana
Nehan tabi ni wa yoki mikadzuki
Zange no nenbutsu to
Tamuke no zan iyahaya

Ā…ito setsunaki saburau wa mujō yo
Ā…kitsune takaku
Ikeyo appare to
Koyoi mo

Iza tsubasa mairu tatoe kami demo
Fugiri wa yurusanu
Hotoke ni aute wa hotoke wo kirite
Nodobue kassabaku

Tsubazeriau kattō arite
Mononofu koko ni kiwamaru nari
Tadashiki gi wo nigiru
Tsurugimichi de gozaran

あゝ…風に鳴るは 哀し剣ノ唄

虎も恐るる如き 唸る「蒼ノ一閃」
地獄へと通りゃんせ 一つ二つ罪を
数えて候ふ

あゝ…百花繚乱 (はなむけ)は血桜
あゝ…戦さ場には
乱痴気 鞘鳴らむ
今宵も

いざ翼参る (たと)え神でも
不義理は許さぬ
仏に逢うては仏を斬りて
喉笛かっさばく

介錯すら 甚だしい
下郎に遅れなど可笑しい
覚悟の太刀影の
錆になりて還らむ

龍の怒号の如き 落つる「天ノ逆鱗」
空も魂消(たまげ)て笑ふ 人の所業あらず
もののけ也と

あゝ…鏡花水月 儚く(おぼろ)
あゝ…(すべから)くと
舞ひて 羽根刃(はねやいば)
死に逝け

いざ左様ならば 南無阿弥陀仏
来世逢ひませう
散れどまた咲ひて (はす)と返さふ
此れまた輪廻也

終夜(よもすがら)の 殺め花
涅槃旅には良き三日月
懺悔の念仏と
手向けの(ざん) いやはや

あゝ…いと切なき (さぶら)ふは無常よ
あゝ…狐高く
生けよ天晴れと
今宵も

いざ翼参る (たと)え神でも
不義理は許さぬ
仏に逢うては仏を斬りて
喉笛かっさばく

鍔迫り合う 葛藤在りて
武士(もののふ)此処に極まる也
正しき義を握る
剣道(つるぎみち)で御座らむ

Ah… crying in the wind is the song of a sorrowful sword

My "Flash of Blue" roars, alike what even tigers fear
You may cross over into Hell as you count one or two
Of your sins

Ah… they bloom in profusion, your parting gift of bloodied sakura
Ah… and tonight, too
My sheath rings out a merry racket
Across the battlefield

Now, I soar forth, for though a god you may be
You are not permitted dishonor
If I meet Buddha, then I shall slay Buddha
By slitting open his windpipe

Excessive as even beheading may be
It's laughable for a servant to hesitate
I shall return as the rust on the shadow
Of the longsword of your resolve

My "Heaven's Wrath" falls, akin to the bellow of a dragon
Even the sky laughs in astonishment, for it is not the work of man
But the vengeful spirits

Ah… the flowers and moon reflected are fleeting and hazy
Ah… by all means
Come near your death, dancing
With my feather blade

Now, I bid you farewell, Hail Amitabha Buddha
Let us meet in the life after
Though fallen, you shall bloom again as a lotus
When Samsara turns once more

All night, there is a splendid new moon
For the butchered flowers' journey to Nirvana
They pray for repentance and
Offer up their own heads… oh, dear me

Ah… it is truly miserable, the samurai's transience
Ah… and tonight, too
Praiseworthy is the fox
Who lives highly

Now, I soar forth, for though a god you may be
You are not permitted dishonor
If I meet Buddha, then I shall slay Buddha
By slitting open his windpipe

There is strife as swords lock against one another
Here, the warrior reaches her peak
While holding onto her righteous honor
That is the way of the sword

Gallery[]

Credits[]

Main Credits
Lyricist Noriyasu Agematsu
Composer Noriyasu Agematsu
Arranger Daisuke Kikuta
Extra Credits
Guitar Nozomu Kanō
All Other Instruments & Programming Daisuke Kikuta
Director Daisuke Kikuta
Recorded At Aria Studio
Mixed By Hisayoshi Kondō
Production Management Asami Suita (吹田 亜沙美 Suita Asami?) (Aria Entertainment)
Sound Production Elements Garden
Total Sound Producer Noriyasu Agematsu
Mastered By Takeshi Hakamata (袴田 剛史 Hakamata Takeshi?)
Mastered At Flair Mastering Works

References and Notes[]


See Also[]

Site Navigation[]

Advertisement