Symphogear Wiki

Welcome to the Symphogear Wiki!


Before you start editing, please read our rules. You can start contributing by editing our article stubs.

If you need help with anything or have any other questions, you are always welcome to ask our Administrators.

READ MORE

Symphogear Wiki
Register
Advertisement
Symphogear Wiki
Draft folder
Symphogear AXZ Character Song 6
General Information
Artist Yoshino Nanjō
Length 4:38
Release Date August 16, 2017
XDU Song No. 106

Draft folder[1] is a character song by Shirabe Tsukuyomi. This song was never used in the anime.

It was released on August 16, 2017 within the sixth AXZ character song album.

Tracklist[]

  1. Melodious Moonlight
  2. Draft folder
  3. Melodious Moonlight (Off Vocal)
  4. Draft folder (Off Vocal)

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Draft folder 4:38
02 Draft folder (Off Vocal) 4:38
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Video[]

Lyrics[]

Entā to derīto kurikaeshi
Keigo suginai kotobadzukai
Omotta tōri no mēru ni natta
Tegami ni wa ohenjishinakya
Dakedo osenai sōshin kurikku
Not pikorin

Kokoro no hādo disuku ni
Pasuwādo settei kanryō
Kagi wo kaketa mune no oku
Omoide ni sēbushita no

Rei no butsu wa shōkyakuro
Dare no me ni mo tomaranai
Kizutsukenai pōkā feisu
Shiranai furi no purakutisu

Sekaijū dare ga waratte mo
Kimi no yūki wo tsudzutta
Ano tegami wa zutto
Watashi ni totte sanshain

"Haikei, daisuki na Kiri-chan
Kimi no egao ga aru kara
Watashi ga watashi de irareru nda yo?
Dakara onegai…
Watashi wo hitori ni shinai de ne
Setsunai tsurai koto ni wa
Kondo wa issho ni tachimukaō ne
Kimi ga inai nichijō nante…"
Demo okuranai kono mēru wa
Not pikorin

Kizutsuki kata mo wakaranai
Waratte gomakasu taipu
Gusa tto kita kimochi tte
Umaku ienai nda yo ne?

Jītto mitereba wakaru nda
Kono tegami mita to ieba
"Ashi no koyubi gotsun" yori mo
Itasa zenkai Death time…

Tashika hajimete datta yo ne?
Tegami wo dashita koto tte
Soredemo tsutaeyō to
Kaita kimochi ga wakaru yo

"Haikei, ganbatta Kiri-chan
Te ga tsumetaku natta nara
Tsunagu basho no saisho wa watashi nano
Itsumo hontō da yo…
Watashi wa ne chotto naichatta
Ūn chigau…kareru kurai da
Taiyō wa tsuki wo terasu ndesho?
Yakusokushite? Namida ja dame…
Warawasete ne soshite gyutto tsunaide…"

"Haikei, shin'ai naru Kiri-chan
Issho ni itsu no hi ni ka ne
Otona no kaidan wo noboru toki wa
Soredemo zutto
Nigittara nigirikaesu koto
Wasurenai futari de iyō
Kono koto wo waratte katariatte
Mirai e to ikiteyukō ne"
Okuranai kedo omotteru yo
…Daisuki

Lalala lala…

エンターとデリート繰り返し
敬語すぎない言葉づかい
想った通りのメールになった
手紙にはお返事しなきゃ
だけど押せない送信クリック
Not ピコリン

心のHD(ハードディスク)
パスワード設定完了
鍵をかけた 胸の奥
思い出に保存(セーブ)したの

例のブツは焼却炉
誰の目にも止まらない
傷つけない ポーカーフェイス
知らないフリのプラクティス

世界中誰が笑っても
君の勇気を綴った
あの手紙はずっと
わたしにとってサンシャイン

「拝啓、大好きな切ちゃん
君の笑顔があるから
わたしがわたしでいられるんだよ?
だからお願い…
わたしを一人にしないでね
切ない辛いことには
今度は一緒に立ち向かおうね
君がいない日常なんて…」
でも送らない このメールは
Not ピコリン

傷つき方もわからない
笑って誤魔化すタイプ
グサッときた気持ちって
上手く言えないんだよね?

ジーっと見てればわかるんだ
この手紙見たと言えば
「足の小指ゴツン」よりも
痛さ全開Death time…

確か初めてだったよね?
手紙を出したことって
それでも伝えようと
書いた気持ちがわかるよ

「拝啓、頑張った切ちゃん
手が冷たくなったなら
つなぐ場所の最初はわたしなの
いつも本当だよ…
わたしはね ちょっと泣いちゃった
ううん違う…枯れるくらいだ
太陽は月を照らすんでしょ?
約束して? 涙じゃダメ…
笑わせてねそしてぎゅっと繋いで…」

「拝啓、親愛なる切ちゃん
一緒にいつの日にかね
大人の階段を上る時は
それでもずっと
握ったら握り返すこと
忘れない二人でいよう
このことを笑って語り合って
未来へと生きてゆこうね」
送らないけど 想ってるよ
…大好き

Lalala lala…

Entering, deleting, and repeating
Words that aren't very polite
It's become the message I thought it'd be
I have to reply to your letter
But I can't click the button to send
You won't be alerted

I finished setting the password
To the hard disk of my heart
I've locked inside my chest
And saved it into my memories

As usual, I've incinerated the goods, but
It just won't stop—anyone can see that
My poker face can't be damaged
I've practiced feigning my ignorance

Even if everyone around the world
Laughs at it, that letter written
With your courage has always
Been like sunshine for me

"Dear my beloved Kiri-chan
It's because your smile is there
That I can be myself, you know?
So, I'm begging you…
Please don't ever leave me alone
This time, let's face sad
And painful things together, okay?
Because my life without you would be…"
But I won't send this email
You won't be alerted

You don't even know how to hurt anyone
And you're the type to hide behind a smile
Since you can't easily describe the feelings
That move you so deeply, can you?

I know it just by looking closely—
If I tell you that I saw your letter
It'd be a "Death time!" even more painful
Than stubbing your little toe…

I'm sure it was the first time
That you wrote a letter, wasn't it?
Despite that, I'll tell you that
I understand the feelings you've written

"Dear my hard-working Kiri-chan
If your hands ever become cold
The first place you'll link them will be me
I've always told the truth…
You know, it made me cry a little bit
No, actually… I cried until I was all dried out
It's the Sun that shines on the Moon, isn't it?
Will you promise me? It's no good to cry…
So make me laugh, won't you? And then, hold my hand tight…"

"To my dearest Kiri-chan
You know, one of these days, together
When we climb the stairs to adulthood
Even then, I'll always
Squeeze your hand back if you squeeze mine
Don't forget, we'll be together
So let's go living on into the future
Laughing and talking with each other, okay?"
I won't send it, but I'm thinking about you
…I love you

Lalala lala…

Gallery[]

Credits[]

Main Credits
Lyricist Noriyasu Agematsu
Composer Ryōta Suemasu
Arranger Ryōta Suemasu
Extra Credits
All Instruments & Programming Ryōta Suemasu
Director Ryōta Suemasu
Recorded At Aria Studio
Mixed By Hisayoshi Kondō
Production Management Asami Suita (吹田 亜沙美 Suita Asami?) (Aria Entertainment)
Kurumi Sakamoto (坂元 くるみ?) (Aria Entertainment)
Sound Production Elements Garden
Total Sound Producer Noriyasu Agematsu
Mastered By Takeshi Hakamata (袴田 剛史 Hakamata Takeshi?)
Mastered At Flair Mastering Works

See Also[]

References and Notes[]

  1. Capitalized as "Draft Folder" by the Japanese XD Unlimited website.


Site Navigation[]

Advertisement