Symphogear Wiki

Welcome to the Symphogear Wiki!


Before you start editing, please read our rules. You can start contributing by editing our article stubs.

If you need help with anything or have any other questions, you are always welcome to ask our Administrators.

READ MORE

Symphogear Wiki
Advertisement
Symphogear Wiki
Ōkyo Shul Shagana
Symphogear G Character Song 5
Kanji 鏖鋸・シュルシャガナ

Romaji Ōkyo Shuru Shagana
General Information
Artist Yoshino Nanjō
Length 4:06
Release Date August 28, 2013
XDU Song No. 11
Use G Episode 2
G Episode 8
G Episode 9

Ōkyo Shul Shagana (鏖鋸・シュルシャガナ Ōkyo Shuru Shagana?, "Shul Shagana, the Annihilating Saw") is a character song by Shirabe Tsukuyomi, featured in Senki Zesshō Symphogear G.

It was released on August 28, 2013 within the fifth G character song album.

Tracklist[]

  1. Ōkyo Shul Shagana
  2. PRACTICE MODE
  3. Ōkyo Shul Shagana (Off Vocal)
  4. PRACTICE MODE (Off Vocal)

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Ōkyo Shul Shagana 04:06
02 Ōkyo Shul Shagana (Off Vocal) 04:06
Spotify

Understand that Spotify may require users to sign in to hear whole tracks, and that the service itself is not available in all countries. You can see which countries Spotify supports on Wikipedia.

Video[]

Lyrics[]

Kubi wo kashigete yubi kara sururi ochiteku ai wo mita no
Hiroiatsumete tsumiageta nara otsuki-sama ni todoku no…?

DNA wo kyōikushiteku erā majiri no riarizumu
Ningyō no yō ni ojigisuru dake monokuro no rōgoku

Dakara sonna…sekai wa…
Kirikizandeagemashō

Dareka wo mamoru tame ni mo shin no tsuyosa wo
"Yūki" to shinjiteku sō yume tsumugu Tales

Wasurekaketa egao dakedo daijōbu, mada toberu yo
Kagayaku kizuna dakishime shirabe utaō

Wakarazuya ni wa ī okusuri wo shohōshite opeshimashō
Tāgetto ni wa yōsha wa shinai kanjō wo an'insutōru

Shikō kairo ni rinkushiteiku zero, ichi, ja arawasenai
Jōshō enajī gēji wo koete afuredasu nanika ga

Hayaku konna…namida wa…
Kirikizandeagemashō

Rinkai wo koeta omoi ima butsukeyō
"Enryo" nante iranai sā ima tamesu My all

Tsunorikitte tomaranai "daisuki" tsutaetai yo
Kirameku sadame futari wa tsuki to taiyō

Kasaneatta kono te wa…
Zettai hanasanai…

Dakara sonna…sekai wa…
Kirikizandeagemashō

Dareka wo mamoru tame ni mo shin no tsuyosa wo
"Yūki" to shinjiteku sō yume tsumugu Tales

Wasurekaketa egao dakedo daijōbu, mada toberu yo
Kagayaku kizuna dakishime shirabe utaō

首をかしげて 指からするり 落ちてく愛をみたの
拾い集めて 積み上げたなら お月さまに届くの…?

DNAを教育してく エラー混じりのリアリズム
人形のようにお辞儀するだけ モノクロの牢獄

だからそんな…世界は…
伐り刻んであげましょう

誰かを守る為にも 真の強さを
「勇気」と信じてく そう夢紡ぐTales

忘れかけた笑顔だけど 大丈夫、まだ飛べるよ
輝く絆抱きしめ 調べ歌おう

わからず屋には いいおクスリを 処方してオペしましょう
ターゲットには 容赦はしない 感情をアンインストール

思考回路に リンクしていく 0,1,じゃ表せない
上昇エナジー ゲージを超えて 溢れ出す何かが

早くこんな…涙は…
伐り刻んであげましょう

臨界を超えた思い いまぶつけよう
「遠慮」なんていらない さあいま試すMy all

募りきって止まらない 「大好き」伝えたいよ
煌く運命(さだめ)二人は 月と太陽

重ね合ったこの手は…
絶対離さない…

だからそんな…世界は…
伐り刻んであげましょう

誰かを守る為にも 真の強さを
「勇気」と信じてく そう夢紡ぐTales

忘れかけた笑顔だけど 大丈夫、まだ飛べるよ
輝く絆抱きしめ 調べ歌おう

I tilted my head and saw the love that slips right from my fingers
If I gather its pieces and pile them up, will it reach to the Moon?

Our DNA is being educated by a realism riddled with errors
It's a monochrome prison where we can only bow our heads like dolls

It's because the world… is like that…
I'm going to chop it to pieces for you

I'll keep on believing that "courage" is the true strength to
Protect someone else, too—yes, those tales create our dreams

I've started to forget how to smile, but I'm fine, I can still fly
Let's hold our shining bond close and sing out its melody

I'll prescribe blockheads with good medicine and begin my operation
Uninstalling my emotions to show no mercy for my targets

I can't express myself with the binary that links up my thought patterns
Something exceeds my rising energy gauge and begins to overflow

I have to hurry… tears like these…
I'm going to chop them to pieces for you

My feelings have surpassed critical, so I'll strike with them now
I don't need any sort of "restraint"—come on, I'll test out my all

It won't stop intensifying, my desire to tell you "I love you"
Our destiny is to shine, for we are the Sun and the Moon

I swear, I'll never separate…
The hands we've intertwined…

It's because the world… is like that…
I'm going to chop it to pieces for you

I'll keep on believing that "courage" is the true strength to
Protect someone else, too—yes, those tales create our dreams

I've started to forget how to smile, but I'm fine, I can still fly
Let's hold our shining bond close and sing out its melody

Gallery[]

Credits[]

Main Credits
Lyricist Noriyasu Agematsu
Composer Daisuke Kikuta
Arranger Daisuke Kikuta
Extra Credits
Guitar Nozomu Kanō
All Other Instruments & Programming Daisuke Kikuta
Director Daisuke Kikuta
Recorded By Kazutaka Mori (森 和孝 Mori Kazutaka?) (birdie house)
Recorded At ABS Recording
Aria Studio
Mixed By Hisayoshi Kondō
Production Management Asami Suita (吹田 亜沙美 Suita Asami?) (Aria Entertainment)
Sound Production Elements Garden
Mastered By Takeshi Hakamata (袴田 剛史 Hakamata Takeshi?)
Mastered At Flair Mastering Works

Trivia[]

  • This song has a remixed BGM available on the fifth G original soundtrack volume, titled Wasurekaketa Egao, Dakedo— (忘れかけた笑顔、だけど――? "I've Almost Forgotten How to Smile, But—"). It is a melancholy piano remix of the original song.

See Also[]

Site Navigation[]

Advertisement